Traduction vers le français et référencement
English

Services de traduction


Services de traduction professionnelle

Comme vous l’avez sans doute remarqué sur les autres pages de mon site web, je propose des services de traduction de l’anglais vers le français, et je traduis également au départ du néerlandais et de l’espagnol.

Il se peut également que vous soyez arrivé sur mon site après avoir recherché « traduction anglais français » et vous vous demandez peut-être maintenant où aller pour réaliser ces traductions dans d’autres combinaisons linguistiques. Ne quittez pas ce site car j’ai certainement une solution pour répondre à vos besoins en traduction.

Au fil des années, j’ai pu consolider un réseau de traducteurs expérimentés et de confiance pour des langues que je maîtrise passivement et vers lesquelles je ne traduis pas, notamment l’anglais, l’espagnol, le néerlandais, l’italien et l’allemand.

Le travail de traducteur indépendant n’est pas le plus social qui soit, team 150x150 Services de traduction mais il permet de voyager et de rencontrer d’autres traducteurs. En parallèle à mes activités de traducteur, j’ai pu gérer un grand nombre de projets dans une multitude de langues. Vous pouvez compter sur mon expérience pour mener à bien votre projet de traduction dans les langues que vous souhaitez. Je veillerai aux moindres détails afin de vous livrer un projet correspondant aux normes de qualité auxquelles vous vous attendez à juste titre. J’ai collaboré avec plus d’une centaine de traducteurs et je me porte garant de la qualité de leur travail. Je me limite par conséquent au nombre de langues proposées, à savoir l’anglais, l’espagnol, l’italien, le néerlandais et l’allemand.

Gestion de projets de traduction

La gestion de projets de traduction exige des compétences autres que celles pour lesquelles un traducteur professionnel a été formé. Allier l’activité de traducteur indépendant, le référencement et la gestion de projets implique de jongler en permanence avec une série d’outils et de moyens de communication (téléphone, email, messagerie instantanée, réseaux sociaux, etc.). Le multitâche est la clé et la concentration est fondamentale. Rédiger un devis de traduction, traduire un petit document tout en informant un traducteur des détails d’un projet sont autant de tâches auxquelles un gestionnaire de projet de traduction est confronté chaque jour.

Domaines de traduction

Les exemples suivants constituent des projets concrets que j’ai menés à bien en tant que traducteur ou chef de projets :

LinkedIn

Si vous voulez voir mon profil LinkedIn, cliquez sur ce bouton !

Michael Bastin

Mes Tweets

Contactez-moi !

Je réside en République dominicaine, à Cabarete.

  • user_white Michael Bastin, EPS D-3278 PO BOX 025648
  • speech_white Miami, FL 33102-5488
  • mail_white Email: mikebastin@gmail.com

Social profiles:

Scroll to top