Freelance Translator and Website
Promoter (started in 1999 as a complementary activity)
Charleroi, Belgium / Cabarete, Dominican Republic
July 1, 2001 - to date
Areas of expertise: News, economy,
tourism, high tech, IT, user guides, software manuals,
web pages, Windows help files, marketing-related documents
and technical translations
Language pairs:
-
English to French
-
Dutch to French
-
Spanish to French
Production: 2000 words (usual) up to 4000 words
(rush) per day
Terms: Net, 30 days
Rates: For
a detailed quote or to enquire about my rates, feel
free to send me an email
Major jobs
I have been doing so many translation projects since
January 2003 that I can't possibly mention them all
anymore.
- Translation of a report on drug trafficking in the
world from English to French. April 2003. 15 000 words.
- Translation of numerous CV. January-June 2003.
- Translation of a soccer online game for a major
company active in the sport industry from English
to French. June 2003. 10 000 words.
- Translation of a Suzuki car manual (spare parts,
servicing, etc.) from English to French. December
2002. 10000 words;
- Translation of various documents on medical assistance
to African countries and human rights. November 2002.
12000 words;
- Website translation of a major Belgian hosting company
from Dutch to French. October 2002. +/- 15000 words;
- Translation of a document called Child Labor in
the World Today to French. October 2002. 30000 words;
- Translation of technical documents on audiovisual
installation. September 2002. 10000 words;
- Translation of SAP User Guides in .doc and .ppt
format for different agencies June July
September October 2002. +/- 60000 words;
- Translation of magazines specialized in IT, paper
products, woodwork, machinery, travel and events from
Dutch to French (Pet & Garden, Filofax, Service
Stations, The Corporate Traveller). 20 pages a month
since 1999;
- Translation of PowerPoint presentations from English
to French about industrial processes for SDL Translation.
June/July 2002. +/-20000 words;
- Translation of Human Rights articles from Dutch
to French for Oxfam Solidarité. March 2002.
5000 words;
- Translation of country guides about Thailand and
Taiwan... from Spanish to French. March 2002. 5000
words;
- Translation of a technical user guide about military
antennas. February 2002. 60000 words;
- Translation of CD Burner user guides from English
to French. February 2002. 10000 words;
- Translation of the monthly e-business newsletter
from English to French. 2000-2001;
- Proofreading of a search engine translation into
French. March 2000 +/-5000 words;
- Translation of parts of a website providing workflow
management systems from English to French. 2000;
- Proofreading of Press releases translations and
parts of the website from English to French for a
company specialized in content management. 2000.
***
Website Promotion projects
TRANSLATION RELATED EXPERIENCE
iLanguage S.A.
San José, Costa Rica
December 24, 2000 – June 30, 2001
Position: Sales
and Online Marketing Manager as well as project manager
for France, the Benelux and Central America
iLanguage S.A.
Sosua, Dominican Republic
October 18, 1999 – December 24, 2000
Position: Translator English and Dutch
to French – Multilingual Website Editor
- Translation of texts and HTML pages from English
and Dutch to French.
- Maintenance and editing of multilingual website
– update, translation, quality audit, coordination
of updates between language supervisors.
- Project management for the optimization and promotion
of the multilingual website (6 European languages).
***
RELEVANT SOFTWARE
Microsoft Office XP (Excel, Powerpoint), Windows
XP, Dreamweaver 4.0, Frontpage 2000, Fireworks 4.0,
Photoshop 6, Outlook 2000.
Wordcount: Webbudget,
Freebudget, Align
Tools
Website download: Webzip
4.0
Translation memory: Wordfast,
Trados, Translator Studio, SDLX Lite, Multiterm
Member of Proz.com,
aquarius.net,
translatortips.com,
TranslatorsCafé.com
Security: PGP 7.03, Norton Antivirus 2002.
REFERENCES USED
Dictionaries
EDUCATION
International School of Translators and Interpreters
- Mons University, Belgium (1992-1997).
Bachelor of Arts in translation.
Majored in translation English – Dutch. Minored in Spanish,
economics English, computer science, international relations,
Islamic civilizations.
University of Utrecht, The Netherlands (September
- December 1994).
Erasmus program in Dutch
translation. Language courses.
Antigo High School, Wisconsin USA (1991-1992).
One-year stage in the United States
in the scope of the Rotary Exchange Program. |