Outils divers utilisés pour mes activités de traduction
Traduction assistée par ordinateur
Il ne faut pas confondre ce type d’outils avec les solutions de traduction automatique. Ces logiciels aident les traducteurs dans leurs tâches quotidiennes pour recycler les traductions. Ils permettent également aux traducteurs indépendants de travailler avec des formats de fichiers complexes sans devoir trop se soucier du code source.
SDL Trados 2007, Trados Translator Studio 2009/2011, Wordfast, SDLX
Navigateurs
Firefox, Chrome, Internet Explorer, Maxthon, Opera et Safari avec de nombreux modules complémentaires de traduction et de référencement.
Outils de bureautique
Microsoft Office 2007, Windows 7, Dreamweaver CS4, Fireworks, Abby Fine Reader et Nitro PDF pour les conversions Word<>PDF.
Outils de remise de devis
Comptage du nombre de mots : Practicount, Web Budget, Freebudget
Outils de téléchargement de sites web
Webzip 4.0, HTTrack Website Copier
Sécurité
PCTools Antivirus et Avira Antivir
Affiliations
Membre de Proz.com, TranslatorsCafé.com, Langmates, Thumbtack, Foreignword, TranslatorToGo et bien entendu BeTranslated que j’ai fondé et développé.
Dictionnaires sur internet
- Termium
- Le Grand Dictionnaire Terminologique
- Linguee – Site très utile comprenant des textes bilingues
- Glossaires en ligne de Microsoft
- Dictionnaire anglais-français des faux amis techniques
- Glossaires en ligne de Microsoft
- Encyclopédie Universalis en ligne
Sites de grammaire, de conjugaison et d’aide sur la langue française
- Informations et conseils d’ORTHONET pour l’orthographe, la grammaire et le vocabulaire
- Site sur la conjugaison des verbes français
- Dictionnaire des synonymes et des antonymes français
- Dictionnaire et traducteurs: définitions, synonymes et encyclopédie
- Dictionnaire de la langue française
- Dictionnaire multifonctions de TV5Monde
- Dictionnaires des collocations
- Blog proposant des ressources terminologiqes diverses et variées